阳光创译专业地质矿业翻译阳光创译中国专业地质矿业翻译第一品牌
您现在的位置:阳光创译首页-新闻中心-翻译知识 ‾阳光创译 | 论文翻译有哪些实用的小技巧?-> 正文
阳光创译 | 论文翻译有哪些实用的小技巧?
编辑:Suntrans¦发表时间:2020-03-24

论文翻译是指对进行各个学术领域的研究和描述学术科研成果文章的翻译,主要用于学习国外先进成果、参加国际学术研讨会,促进中外学术文化交流。论文翻译根据其领域与要求,难度也有所不同,论文的难度主要体现在专业术语表达与格式上。海历阳光翻译公司拥有丰富的论文翻译服务经验,多年来累积了很多实用的小技巧,这里就分享给大家希望能够对您有所帮助。

1、论文翻译需注意生僻词的翻译

阳光创译翻译小编介绍,在论文内容中往往会存在很多的生僻词,甚至是一些合成词,而对于这些词汇来说,在很多的书籍中是难以查询的。但是对于这些词汇而言,却可以通过网络搜索来了解其意思,确保生僻词会翻译的精佳。

2、论文翻译风格要符合论文习惯

在不同的需求以及不同的背景和要求之下,句子表达的方式是不同的。论文而言,其需要的是注重语言的简洁,用词不需要花哨,但是一定要到位オ可。也就是说,相同的意思,采用一句话表述往往比两句或者是较长句子的表示效果要好的多。

3、论文翻译需注重内容的专业性

论文往往都是有一定的专业性的,俗话说术语有专攻,如果不能理解其专业知识和领域,不能了解和掌握论文的论点以及论据,那么在翻译上就无法精往的传递。


北京阳光创语言翻译公司,从业10多年,始终恪守“质量,高效,服务”的原则为上万家企业和个人提供优质的翻译服务

阳光创译的核心定位已经由最初的“阳光创译=矿业翻译——打造专业地质矿业翻译领军品牌逐渐延伸扩展成“阳光创译=中国国际矿业服务大平台”,涵盖矿业翻译口译翻译、 笔译翻译、矿业会展、矿业咨询、矿业猎头、“一带一路”矿业商会、矿业媒体等国际矿业服务板块。

语种:英|俄|法|德|西|阿|日|韩|意|越|藏72个语种

上一篇:阳光创译 | 俄语翻译的不同下一篇:阳光创译 | 展会翻译对翻译人员有什么要求?
矿业翻译现场
010-82865216 工作日:00:00-24:00
周六日:09:00-18:00
阳光创译微信
E-mail:853495100@qq.com 免费咨询热线:400-6010-935 010-82865216 备案号:京ICP备11030261号-2 侵权声明网站地图
北京阳光创译语言翻译有限公司 地址:北京市海淀区五道口华清嘉园甲15号楼2008室