阳光创译专业地质矿业翻译阳光创译中国专业地质矿业翻译第一品牌
您现在的位置:阳光创译首页-新闻中心-翻译知识 ‾阳光创译:专业的会展译员需要具备那些能力?-> 正文
阳光创译:专业的会展译员需要具备那些能力?
编辑:Suntrans¦发表时间:2018-08-13

北京阳光创译语言翻译有限公司,专注于矿业翻译地质翻译领域,时刻关注矿业,翻译领域信息。

专业展会翻译公司的译员需具备哪些能力?

1、翻译技巧及着装:不同环境的翻译技巧,在任何场合中,都要反应灵活,比如在展会当中,翻译的语言要随着环境改变,优秀的翻译反应是很敏捷的,口齿也是很清楚的,这两点是最基础的,如果没有基础的素养,就不会在翻译行业干得很好,展会翻译是需要外在形象的,如果一个展会翻译形象十分差的话,和展会的环境不是很协调,因此要注意自己的穿着打扮,穿着得体一些,不要很花哨,化个简单的适合自己的妆容。

2、专业度及能力:展会翻译要会很多方面的知识和能力,比如你的各项证书要有,翻译资格证书,你的等级证书等等,还有你完成翻译任务得到的认可,一些其它的能力,比如办公软件的使用,展会知识的储备,展览的物品的历史,展览物品的价值等等,这些都是需要知道了解的,要知道展会类型是很多的,展览的东西是各异的,因此要对展会的内容,展览品都十分了解,这些是你出色完成展会翻译的前提。要能够很熟练的使用电脑,很多方面的能力都是要会得,有的时候翻译不仅仅是会讲一种语言,它是很多综合能力的展示,口译比笔译更有难度,对翻译的要求更高。

3、知识面:不管是笔译还是口译,都要有很广泛的知识,各方面的知识都要了解,可以说翻译是一个杂家,如果知识很窄的话,翻译的语言就很死板,有的时候还会翻译错了,不同国家的历史背景,它们的风俗等等,都是翻译者需要知道的,翻译不是一个单纯的语言的工作,翻译的时候是会涉及到很多领域的,翻译人员要不断的增加各方面的知识。


翻译,就找阳光创译。

上一篇:阳光创译:双语翻译-英文版的唐诗下一篇:阳光创译:地质类专业术语的英语翻译
矿业翻译现场
010-82865216 工作日:00:00-24:00
周六日:09:00-18:00
阳光创译微信
E-mail:853495100@qq.com 免费咨询热线:400-6010-935 010-82865216 备案号:京ICP备11030261号-2 侵权声明网站地图
北京阳光创译语言翻译有限公司 地址:北京市海淀区五道口华清嘉园甲15号楼2008室